Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam lucet
Again, a new commandment I write to you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shines.
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shines.
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth.
Again, a new commandment I am writing to you, that which is true in him and in you, for the darkness has passed and the true light begins to appear.
Again, I write a new commandment to you, which thing is true in him and in you, because the darkness is passing and the true light already shines.
Again a new commandment I write unto you, which thing is true both in him and in you; because the darkness is passed, and the true light now shineth.
Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth.
At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
On the other hand, I'm writing to give you a new commandment. It's a truth that exists in Christ and in you: The darkness is fading, and the true light is already shining.
Yet I am writing you a new command, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
On the other hand, I am writing to you a new commandment that is truly in him and in you. For the darkness is fading away, and the true light is already shining.
On the other hand, I am writing a new commandment to you which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.
Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining.
Yet it is also new. Jesus lived the truth of this commandment, and you also are living it. For the darkness is disappearing, and the true light is already shining.
Again, a new commandment I write to you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
And yet I *am* giving you a new command, for such it really is, so far as both He and you are concerned: because the darkness is now passing away and the light, the true light, is already beginning to shine.
Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shines.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!